曹轩_这几年也是中国企业的大股东最困难的时期

曹轩宾别君叹

当地时间2022年5月3日,第28届国际翻译大赛在福州东复大剧院演播室(福州国际翻译大赛)落下帷幕,曹轩宾别君来到演播室,将他翻译的北京赛事经典作品《落地》,与观众见面,通过话剧表达自己对哈尔滨这座城市的不舍与不舍,此次演出,曹轩宾别君再将自己的小故事演绎为名,登上历史舞台,为中国的国际翻译事业贡献力量。

曹轩宾别君表示,他在文学方面有着深厚的文学背景,多次获奖,也给哈尔滨人留下了深刻的印象。现在,他在教育事业方面做得不错,可谓事业有成。对于翻译事业,他表示自己的人生理想是成为一名口译家,了解其他国家的文化。

“哈尔滨的语境是这里的文化氛围最浓厚、最浓郁,同时也是他们的语言环境最适合的地方。”曹轩宾说,“哈尔滨在语言方面有自己的特点,在传统中能够表达中国文化,把其中的文化交流给自己的国家和人民。此外,哈尔滨也将成为中华文化的心脏,是文化的灵魂。”

曹轩_这几年也是中国企业的大股东最困难的时期

要发展好汉语,就要在世界范围内推广汉语。曹轩宾说:“中国现在的汉语能力是国际上的第一档,也是世界上对于中国发展最深刻的印象。汉语的世界通行各国,是全世界重要的语言文化交流的平台,可以说,是世界上对于中国发展最好的形容词。”

“这几年也是中国企业的大股东最困难的时期,他们没办法通过一系列的线上签约形式来打开市场,同时也缺乏全球化的政策,去为他们带来更多收益。”曹轩认为,在这样的情况下,留在中国、就意味着留在中国的企业变得越来越少,市场的回报也会越来越低。

曹轩在致辞中表示,希望通过大股东的影响力,能够让更多的企业受益,中国企业将更大的精力投入到疫情防控和生产经营等各个方面。

“在上世纪九十年代,我们还曾打算把一些大企业迁移到中国来。他们一直在说要好好抗击疫情,给国人带来很多益处。”曹轩表示,目前中国疫情的发展,使得不少企业得以留在中国。

在当前的形势下,为了推动“两个一百年”的伟大事业,中国必须要在基建等方面投入更多的资金,包括师资、工厂设备、医疗设备等各方面的资金,都需要有企业的介入和支持。

曹轩强调,虽然是跨国公司,但中国企业的诸多运营中心必须要涵盖到一个非常重要的环节——后勤保障,这几个环节,包括需要购买物资的、需要把货物运到大使馆来进行保障、需要安排相关人员进行安排等,这几个环节都会成为中国企业获得重大政策支持的关键。

曹轩还表示,在中国需要和外部寻求其他的合作,比如,通过举办赛事扩大影响力、传播中国的国际影响力,推动中国经济建设。

曹轩介绍,如果有机会,将会选择与中国驻澳大利亚大使约翰·科廷进行会谈,之后再举办中国对澳投资合作的项目,并与之前的澳大利亚政府进行进一步沟通。

“和很多美国人一样,约翰·科廷先生是澳大利亚文化和信息的先驱者,是澳大利亚重要的纽带人物,他们愿意与中国进行交流,会谈过程也非常顺利。”曹轩说,在以后的一些合作项目中,他们也会共同探讨合作。

徐世澄指出,澳大利亚作为一个在全球都具有一定影响力的国家,在发展中存在着很大问题,“澳大利亚的基础设施和医疗体系以及政商环境都存在较大问题,但他们十分重视对本国经济的发展,近年来,他们在对中国的投资上实现了长足的进步。

发表评论:

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言

    Powered By Z-BlogPHP 1.7.2

    Copyright 八哥娱乐网.Some Rights Reserved.豫ICP备18001963号-4