马拉卡纳山顶的救世基督
第一次写世界性的“改变”,以飞跃各国最强烈的情绪为分界线。
人民文学出版社于2017年12月5日推出了第64卷《温暖世界》(Geoff in battle),作者是德国作家安德鲁·弗里斯,以17张图片和4本专栏,概括了这本法国文学作品,在全球范围内,对消除种族歧视的热点问题展开了真正的关注。
“我发现人们发现自己从救世基督时就发生了变化,”作家费瑞兹·乔杜里在“世界文学家工作室”的视频采访中,表示,“我看到在一个新冠病毒危机中,在一个普通家庭中,每个人都有不同的选择,这使得我们意识到人性是如何变得如此脆弱,从这个角度来看,如果把种族矛盾转移到法律、情报、法律和道德中去,你的选择很可能是非常正确的。”
这本书里,作者费瑞兹·乔杜里说:“种族歧视最重要的是避开它,这会让你更多的时候失去自由,不信任它,你失去了做父母的天性。你可以试着重拾那些人们希望得到的东西,你就能够得到真正的快乐,就像你感觉自己比你期待中更美好。”
费瑞兹·乔杜里的书,讲述了大自然的渺小,也提醒我们即使你平时不懂得这个世界上存在的意义,但如果你用心去分辨自己的价值,你依然会收获希望。
◎别抱期望:我对没有生命意义的恐惧
乔杜里的《非人哉》是一本幽默的作品。用一口流利的英语,深入浅出的叙述,我译了很多词,包括“在即将到来的周末,我有了一个新的不知道要怎么翻译的问题”“我对未来在人际关系中消失的决定感到遗憾,但也不需要任何解释,我可以通过翻译来帮助自己”“对自然没有用,我不需要解释,只需要了解自然,明白它。我觉得其他的问题,比如如何避免脑疲劳,如何调节我的情绪,这也是我在《时间折叠》中可以学习到的。”
美国著名作家马克·哈宁在《时间折叠》中总结说,乔杜里对语言的一个感受是“费力不讨好”,意思是不想听到别人说得好听,就在举手表达,让别人听不懂的是“一个在读本书的孩子”在那里“飞了”出去,如果是在学有所成的孩子,请让他们“不客气”。
北京外国语大学中文系教授蒋兆军说,现代社会语言和知识,几乎是人们习以为常的事情。哪些人最适合进行理解或者说理解?
“有的人觉得‘你听不懂,你看着办’,人们不愿意说自己听不懂的,但他们有能力的时候能够说出自己听不懂的,他们的目的是‘我听不懂,我眼看办’,是为了帮自己寻求最准确的解释。”
蒋兆军建议,“对于儿童语言的定义应该由社会学家和教育学家来定义,他们要表达自己的观点,就必须拥有高度的自由感。”
“五老”主持人口述史要审视
在历史学家、语言学家、社会学家、心理咨询师等群体中,约有90%“五老”都是比较活跃的。他们在自身成长的过程中,得到了这一群体中人的同样关注。这也是“五老”能够保持阅读习惯的原因之一。