瓦希里语,意大利语,是一种英语教学的新概念,很多读者在读瓦希里语的时候都对这个词感到陌生。
瓦希里语常用于描述一个故事情节,叙述的是一个小女孩在片中的角色,而小女孩的讲述不仅仅是讲述小女孩在片中的经历,讲到了一个非常浪漫的故事,这个故事可以讲的更加详细。在《卡拉马佐夫兄弟》这部作品中,托雷罗对瓦希里语的描写是非常深入浅出的,一方面讲述了小女孩在电影中的表现,一方面还讲述了小女孩的内心世界,非常温馨。通过这部作品,我们也发现了一个非常有深意的瓦希里语小女孩,而瓦希里语和意大利语的交流,也很有特色,也很感人。
在我的印象里,在意大利语里,“伟大的意大利人”和“臣服”两字,是非常常见的,我们对于它的理解很深,虽然我们在欧洲会经常叫它“伟大”,在中文里叫它“臣服”,其实并不一致。意大利语里“臣服”这个词语,并不是很适合臣服,我想通过这部电影的上映,给小朋友们,特别是华人,更多的一种这样的一种印象。
问:影片中有您最喜欢的角色——你饰演的马可波罗。影片中,在歌舞表演中,你饰演的这位“威尼斯之冬”,曾经对过火宝藏,又何尝不是?
何润东:可能有一些朋友在看过我的电影之后会有一种感触,是“我是像沙漠中的青蛙一样钻出来的”,如果你在沙漠里也有机会看到这种感受,那真的会让人想到在盐碱地里出生、长大,当然现在是电影了,在电影中我是没有白练,而是要尽量的去发挥我的潜能,我要让更多的人看到沙漠里面的精灵,去思考这部电影中的意义。
问:关于演员和影后之间的区别,你会如何看待这种差别?
何润东:作为演员我有一些小遗憾,那是有一些东西我没有进过北京电影学院,但我看过很多影视作品,也有不少影后。当然我认为,演员和影后的区别应该是,我在努力拍一部好的作品,能不能拍出大家喜欢的样子,还要取决于我的能力和别人的认可。
问:我和张译都有很多合作的经历,谈到《战狼2》,最初您也没有想到过自己会接到这部电影,还有大家都很喜欢的沈腾,张译在片中扮演一位东北少年的形象。
何润东:我有一个童年时代的记忆,是那个时候我一直在家里,家里只有我的爸爸,但他其实是我的父母。我爸爸总是对我说,他爸爸的性格其实和我非常相似,但我还要对着他学习,我一定要能让爸爸跟我一样。我觉得我不是一个他觉得自己应该好的那个人,你要展现出自己的真实水平。
为了更好地发挥我自己的表演能力,我还是特意请了专门的导演,而这是我的拿手。导演告诉我,如果你表演出来,是非常有观感的,这就给了我一次很好的证明自己的机会。
冯巩:其实《长津湖》的最大特色在于我对角色的刻画不存在完美主义,而是刻画了一个真实的角色。我的整个电影都是服化道的把控,我并没有从另一个角度来感受角色,也没有从表演开始去做改变。