尹鸿博
来自 “中国围棋第一人”尹鸿博的新作《象棋》即将亮相第十三届全国人民论坛系列活动。该作品通过全景式的史料讲述了围棋“斗将”尹鸿博与七段、四段、五段的围棋人生,讲述了中国围棋运动员在比赛中的故事。
文章首先将“战争”与“道义”相结合,勾勒出一幅颇具震撼力的围棋战书。文字以三段围棋为写照,隐现出对七段的深刻理解,而段以二段为叙说,结合中段的意思又蕴含玄机,连为一体,阐述了围棋对于国家战略的积极作用。
作者作者从客观因素出发,讲述了围棋“斗将”尹鸿博与七段的围棋人生。从主观因素出发,叙说了这场战争的残酷性和“斗将”们的人性光辉。作者从客观因素出发,解释了“斗将”尹鸿博与七段之间的不解之缘,指出了围棋对于国家战略的积极作用。作者用一种睿智的分析方法,生动描述了围棋与这场战争的深远影响。
第九章 鸿博和七段的音乐:
围棋,自古以来就有“棋圣”的美称,在围棋的历史上,留下了许多脍炙人口的乐曲。“围棋”这个词用在前面的文字中,合适不过了。在韩国,围棋是常常被赋予“自由”与“睿智”的美名,是“棋圣”率领他的弟子取得胜利、掌控世界棋局的重要工具。在历史上,中国古代有以“八国联军”为主的国家统一战线,而围棋也具有广泛的代表性。相传,明朝王充先后在沈阳和镇江创建了“万州大学”和“苏州大学”,这两所大学也成为中国近代教育史上的一个里程碑。
那围棋是怎么进行“自由”与“睿智”的呢?在今天,我们还是要先来了解围棋,了解它的起源与发展历史。
到了“棋圣”掌故的年代,世界各国的传教士并不具备对中国古代棋类进行翻译的资格,即便是围棋爱好者,也常常只能是通过翻译来了解和模仿中国传统围棋文化。在“棋圣”掌故期间,围棋爱好者们或是通过复制中国围棋文化的作品来学习,或是通过语言交流来学习,或是通过相关书籍来学习。
可是,初学者不仅不能掌握围棋的相关知识,就连基本棋功也未必掌握,更没有力气和想象力进行翻译。如果由于翻译语言的匮乏,导致自己对于中国传统文化没有信心,对自己所能接触的围棋文化也感到有些匮乏,就有可能走向别人无法想象的“颠簸”之路。这种情况下,甚至有些人可能不得不对着自己的父母去做翻译工作。
如今,越来越多的青少年开始学习中文,学习汉字的、学英文的、学拼音的,让中国的汉字、围棋等中国传统文化得以传习,促进了中国文化的传播。但由于还不清楚在这些学习过程中需要花费多少的时间和精力,又不清楚自己能否掌握到所需要学习的知识,一些青少年还犯起了很多错误。
让这些有兴趣学习中文的人,能够明白理解“汉字的含义”并使用中文做汉字,是一项十分艰难的事情。
比如一些青少年遇到的困惑,可能会直接被汉字中“o”字所吸引,产生一些“感情”。但事实上,这些“感情”并不受汉字的“含义”影响,这些“感情”并不是天生的,只是出自汉字的演变。