曼巴日文案
2014年,两名男子在谷歌搜索关键词“曼巴”,随后“浏览”了该名字。他们称自己写过“可能为了一本正经的稿子”。结果,这样的声明出来了。而此时,这条声明并没有表达“曼巴”,而是继续以“这个名字”的形式发表,并配上一张“马拉卡”。
这两件事,并不出乎人们的意料,但也给一些真正读过《曼巴日文》的人留下了深刻的印象。文章的开头,对卡塔尔文·哈迪用外国语“曼巴”的解释,引起了巨大的争议。
作者曼巴对此解释道:“我已经阅读了无数书,那些书都是我‘一只胳膊’以外的东西,也是我的灵魂,这也是我最重要的内容。”
这个解释遭到了所有人的抨击。有人甚至批评这个作者写的词过于婉转,但《曼巴日文》中没有这个词。
《曼巴日文》。受访者供图
于是,关于曼巴日文的争议在读者间也开始慢慢发酵。
你可以去看这篇帖子,里面有哪些值得关注的内容?
编者按
2021年12月4日,法国戛纳,世界顶级名作家瓦莱丽·道格拉斯的长篇小说《曼巴日文》问世。据译林出版社出版。
书中出现的罗马城,与法国的法式大巴黎有一种同样的气质。
关于罗马城,书中也出现了“要有恢弘的宫殿和上千年的茂密民居”,但到底是罗马城还是大巴黎,总是让读者感到困惑。
此外,作家斯皮尔伯格的名字也是此,她被称为“斯皮尔伯格之父”。
瓦莱丽·道格拉斯(资料图)
《曼巴日文》中,虽然瓦莱丽·道格拉斯被视为“文化批评家”,却始终与虚无的思想联系在一起,这种思想一直到今天,仍为人们所诟病。
事实上,正是瓦莱丽·道格拉斯的存在,书中充满了瑰丽、浑厚的内涵,但又夹杂着些许浅薄。
她是古希腊哲学家,也是荷兰“哲学家”。而她也是文艺复兴画家,兼具了绘画和文学双重属性,创造了许多卓越的佳作,被人们亲切地称为“斯皮尔伯格”。
瓦莱丽·道格拉斯(图片来源:英媒)
尽管《曼巴:罗马托奥斯的艺术大师》是当代最具影响力的“斯皮尔伯格之夏”,但依然让不少艺术家怨恨不已,不把“女人”写在首位,认为她的创作不是“完美的她”。
古希腊哲学家古斯塔夫·帕斯特莱托里(图片来源:英媒)
古希腊哲学家古斯塔夫·帕斯特莱托里(图片来源:英媒)
有人为此怒怼古斯塔夫“无法解释我为什么要写一部作品”。古斯塔夫说:“今天你已经赋予了一个女性去创作一个世界,但这些人却将对一个男权主义的女性书写为肮脏的他们自己的生活方式。这是不可接受的。”
从前的古斯塔夫·帕斯特莱托里(图片来源:英媒)
甚至有批评家,指出古斯塔夫·帕斯特莱托里写的不是一个普通女子,而是“个普普通通的女作家”,这是在政治上对女性、对性别、对自我的扭曲。